December 1, 2018


8 Feb DR. ESPERANTOS INTERNATIONAL LANGUAGE, INTRODUCTION & Complete Grammar. ~por Angloj~ ENGLISH EDITION BYR. 26 Jul years ago, on 26 July , a modest little book was published in Warsaw. The book appeared under the pseudonym “Dr Esperanto” and. 1 Jul On July 26, , L.L. Zamenhof published Unua Libro, the first book in the invented “universal” language of Esperanto—now spoken by more.

Author: Kazrajar Meztikazahn
Country: Barbados
Language: English (Spanish)
Genre: Marketing
Published (Last): 28 April 2018
Pages: 281
PDF File Size: 7.7 Mb
ePub File Size: 17.18 Mb
ISBN: 476-5-55783-674-9
Downloads: 2397
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Zum

In that year, an obscure Polish eye-doctor, Ludovic Lazarus Zamenhof, published identical pamphlets in Russian, Polish, French, and German, proposing Esperanto the easy-to-learn neutral second language for every country. Retrieved from ” https: Posted by Olga Kerziouk at 1: You can adjust your cookie settingsotherwise we’ll assume you’re okay to continue. Concise encyclopedia of the original literature of Esperanto, This page was last edited on 3 Julyat I shall not here enter upon an analysis of the various attempts already made to give the public a universal language, but will content myself with liro that these efforts have amounted, either to a short system of mutually-intelligible signs, or to a natural simplification of the grammar of existing modern languages, with a change of their words into arbitrarily-formed ones.

You must also include a United States public domain tag to indicate why this work is in the public domain in the United States. Views View Edit History. Geoghegan took one look and warned the good doctor that its stilted, error-filled English would only make his project a laughing-stock in England. To enable the learner to make direct use of his knowledge with persons of any nationality, whether the language be universally accepted or not; in other words, the language is to be directly a means of international communication.

Note that a few countries have copyright terms longer than 70 years: Printing House of Ch.

Dr. Esperanto’s International Language

While in Tacoma Geoghegan became friends linro an attorney, James Wickersham, through their mutual interest in the native languages of the region. Wickersham had been sent to clean up the mess. From Wikimedia Commons, the free media repository. EsperantoHistoryLanguagePolandPublishing and printing. This image may not be in the public domain in these countries, which moreover do not implement the libri of the shorter term.


This work is in the public domain in the United States because it was published or registered with the U. Sign In Sign Up. The first manual for English speakers was published a year later, again in Warsaw: His scholarly work, which was voluminous, was carried on by mail which flowed in rivers into and out of his simple log cabin in a nondescript neighborhood of the town.

By Tim February 8, Number: I do this, because I am well aware that the majority of mankind feel disposed to bestow their consideration on any subject the more carefully, in proportion as it is enigmatical and incomprehensible.

A pleasant enough place but with few prospects for an intellectual like Richard Geoghegan. Such persons, at the sight of so short librl grammar, with rules so simple, and so readily intelligible, will be ready to regard it with a contemptuous glance, never considering the fact, — of which a little further reflection would convince them, — that this simplification and bringing of each detail out of its original complicated form into the simplest and easiest conceivable, was, in fact, the most insuperable obstacle to be coped with.

I have always been interested in the question of a universal language, but as I did not feel myself better qualified for the work than the authors of so many other fruitless attempts, I did not risk running into print, and merely occupied myself with imaginary schemes and a minute study of the problem.

Esperanto history Esperanto literature books. The good people of Fairbanks, where he lived in his later years, were dimly aware of his prowess in that line, and he was frequently called upon to translate things for them.

Zamenhof reproduced a significant portion of the content of Unua Libro in the Fundamento de Esperantowhich he established as the sole obligatory authority over Esperanto in the Declaration of Boulogneratified by the first World Esperanto Congress later that year. And yet, though language is the prime motor of civilisation, and to it alone we owe the having raised ourselves above the level of other animals, difference of speech is a cause of antipathy, nay even of hatred, between people, as being the first thing to strike us on meeting.

As it appears to me that I have almost succeeded in my undertaking, I am now venturing to lay before the critical public, the results of my long and assiduous labours. Retrieved November 16, Star in a Night Sky. View more global usage of this file.


Other English titles include Dr. Public domain Public domain false false.

La Unua Libro – Ekzercaro – Esperanto-Asocio de Britio

Were there but an international language, all translations would be made into it alone, as into a tongue intelligible to all, and works of an international character would be written in it in the first instance. Retrieved from ” https: It also presented translations into the new language and original poems by Zamenhof himself.

Geoghegan told that story frequently over the years as an illustration of the kind of skepticism and even abuse early Esperantists faced.

Wickersham had political ambitions, and in he was appointed to a federal judgeship in Alaska. Additionally, he lays out guidelines for a language academy to guide the evolution of the language in the future which was to be the Akademio de Esperanto.

Forum | Duolingo

Zamenhof begins by renouncing all rights to the language, putting it in the public domain. His father, Marcus Zamenhof, persuaded his friend A. Previous post Next post. In part I, he explains the libto and flexibility of Esperanto grammarparticularly due to its regularity and use of affixes. La Internacia Lingvo unux Poloj — la unua pola lernolibro de Esperanto.

Libbro little book that introduced Esperanto to the English-speaking world. This work is in the public domain in its country of origin and other countries and areas where the copyright term is the author’s life plus 70 years or less. Esperanto’s International Language Geoghegan translation. By using this site, you agree to the Terms of Use and Privacy Policy. Zamenhof right, picture from Wikimedia Commonsof course, was not the first man to offer a new language of international communication to the world.

Many other problems, of course, presented themselves, in addition to those here noticed, but these, as being of but secondary importance, Liro shall not in this place discuss.

The work had continued through all those later years.